【典 故】
“青梅竹馬”唐代大詩人李白有一首五言古詩《長(zhǎng)干行》描寫一位女子,思夫心切,愿從住地長(zhǎng)干跋涉數(shù)百里遠(yuǎn)路,到長(zhǎng)風(fēng)沙迎接丈夫。詩的開頭回憶他們從小在一起親昵的嬉戲:“郎騎竹馬來,繞床弄青梅,同居長(zhǎng)干里,兩小無嫌猜。”后來,用“青梅竹馬”和“兩小無猜”來表明天真、純潔的感情長(zhǎng)遠(yuǎn)深厚,也可以把“青梅竹馬、兩小無猜”放在一起使用,意思不變。
是誰和誰的心,刻在樹上的痕跡
是誰和誰的名,留在墻上未曾洗去