自相矛盾寓言故事原文: 楚人有賣(mài)盾與矛者,先譽(yù)其盾之堅(jiān),曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也。”俄而又譽(yù)其矛之利,曰:“吾矛之利,萬(wàn)物莫不陷也。”市人詰之曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。眾皆笑之。夫不可陷之盾與無(wú)不陷之矛,為名不可兩立也。 自相矛盾寓言故事注釋: 楚人:楚國(guó)人。 鬻(yù):賣(mài)。 譽(yù):稱贊,這里有夸耀,吹噓的意思。 陷:刺破,這里有“穿透”、“刺穿”的意思。 利:鋒利。 以:用。 弗:不 。 應(yīng):回答。 自相矛盾寓言故事譯文: 在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,楚國(guó)有個(gè)賣(mài)矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很堅(jiān)硬,說(shuō):“無(wú)論用什么東西都無(wú)法破壞它!”然后,他又夸耀自己的矛很銳利,說(shuō):“無(wú)論什么東西都能將其破壞!”,市場(chǎng)上的人質(zhì)問(wèn)他:“如果用你的矛去刺你的盾,它們將怎么樣?”,那個(gè)人無(wú)法回答。眾人嘲笑他。無(wú)法被刺穿的盾牌和沒(méi)有刺不破盾的長(zhǎng)矛,是不可能共同存在的。 韓非子寓言故事之自相矛盾啟示: 世上不大可能共同存在牢不可破的盾和沒(méi)有無(wú)堅(jiān)不摧的矛,這個(gè)楚國(guó)人片面地夸大了矛與盾的作用,結(jié)果出現(xiàn)無(wú)法自圓其說(shuō)的局面。比喻說(shuō)話做事前后抵觸,不能自圓其說(shuō)。這個(gè)故事告訴我們,做事說(shuō)話都應(yīng)該經(jīng)過(guò)大腦思考,不要夸過(guò)頭,要不然就可能會(huì)喧賓奪主了。