在這么多的小伙伴中,小猴頂頂瞧不起的就是小刺猬了。瞧他那丑樣兒:滿身插著大針,又尖又小的腦袋,老是縮在肚子下面,一副膽小怕事的樣子。
有一天,小伙伴們在玩捉迷藏,小刺猬也想?yún)⒓,小猴不高興了:"去去去,你湊什么熱鬧?"
小鹿和小松鼠都為小刺猬求情道:"讓小刺猬來吧,小猴!"
"哼,讓他來,他能干什么?呆頭笨腦的。"小猴嘰咕道。
這話太不公平了!小白兔跳出來打抱不平:"小刺猬并不笨,每天夜里他都能捉幾只老鼠。"
"捉老鼠有什么了不起?"小猴提高了嗓門窗道,"他能像我跑得那樣快嗎?能像我一樣爬上這棵樹嗎?"
大伙兒不吭聲了。小刺猬那圓乎乎的身子動了動,悄悄地退到一邊去了。
捉迷藏開始了。小白兔撒腿往草叢里跑,雪白的身子被長長的草遮住了。忽然,小白兔驚惶地尖叫起來:"蛇!蛇!"
小伙伴們都從藏身的地方跑出來,問蛇在哪兒?不等小白兔回答,只聽得"剛剛"一陣響,那條蛇已經(jīng)爬到他們跟前了,身體又粗又長,三角形腦袋,嘴里的毒芯一伸一伸,還發(fā)出了"唿唿"的聲音,怪嚇人的。
小猴大喊一聲"快跑!"他第一個轉(zhuǎn)身就跑。小白兔、小松鼠和小鹿跟在后邊。蛇拉直了身體,拼命朝前追。經(jīng)過小刺猬跟前,小刺猬一下子咬住了蛇的尾巴,然后把頭縮進肚子底下。蛇把頭抬得高高的,兇狠地?fù)u了搖,想咬死小刺猬。小刺猬一點兒也不害怕,還是緊緊地咬住蛇尾巴不放,蛇盤成一團,想絞死小刺猬。小刺猬鼓足勁,弓起背,全身的尖刺都豎起來。蛇的身上被刺了無數(shù)個小洞,掙扎幾下,最后一動也不動了。
小伙伴們都回來了,看到小刺猬把兇惡的大毒蛇給刺死了,七嘴八舌地夸獎起來:
"多虧你救我們!"
"小刺猬不但能捉老鼠,還能斗毒蛇,真了不起!"
小猴紅著臉,低著頭說:"小刺猬,你勇敢,我以前小看你了,請原諒我吧!"