序言
鑒于聯(lián)合國人民曾在憲章中重申其對基本人權(quán)和人格尊嚴(yán)與價值的言念,并決心在更大的自由中促進(jìn)社會進(jìn)步和改善生活水準(zhǔn);
鑒于聯(lián)合國曾在世界人權(quán)宣言中宣布,人人均得享有宣言中所說明的一切權(quán)利和自由,不因諸如種族、膚色、性別、語言、宗教、政見或其它意見國籍或社會階級、財產(chǎn)、出身或其它身份而有任何差別;
鑒于兒童因身心尚未成熟,在其出生以前和以后均需要特殊的保護(hù)及照料,包括法律上的適當(dāng)保護(hù);
鑒于此種特殊保護(hù)已在一九二四年日內(nèi)瓦兒童權(quán)利宣言中予以說明,并在世界人權(quán)宣言和許多有關(guān)兒童福利的專門機構(gòu)與國際組織的規(guī)章中得到確認(rèn);
鑒于人類有責(zé)任給兒童以必須給予的最好待遇。
以此,
大會,發(fā)布這一兒童權(quán)利宣言,以期兒童能有幸福的童年,為其自身的和社會的利益而得享宣言中所說明的各項權(quán)利和自由,并號召所有父母和一切男女個人以及各自愿組織、地方當(dāng)局和各國政府確認(rèn)這些權(quán)利,根據(jù)下列原則逐步采取立法和其它措施力求這些權(quán)利得以實行:
原則一
兒童應(yīng)享有本宣言中所列舉的一切權(quán)利。一切兒童毫無任何例外均得享有這些權(quán)利,不因其本人的或家族的種族、膚色、性別、語言、宗教、政見或其它意見、國籍或社會成分、財產(chǎn)、出身或其它身分而受到差別對待或歧視。
原則二
兒童應(yīng)受到特別保護(hù),并應(yīng)通過法律和其它方法而獲得各種機會與便利,使其能在健康而正常的狀態(tài)和自由與尊嚴(yán)的條件下,得到身體、心智、道德、精神和社會等方面的發(fā)展。在為此目的而制訂法律時,應(yīng)以兒童的最大利益為首要考慮。
原則三
兒童應(yīng)有權(quán)自其出生之日起即獲得姓名和國籍。
原則四
兒童應(yīng)享受社會安全的各種利益,應(yīng)有能健康地成長和發(fā)展的權(quán)利。
為此,對兒童及其母親應(yīng)給予特別的照料和保護(hù),包括產(chǎn)前和產(chǎn)后的適當(dāng)照料。
兒童應(yīng)有權(quán)得到足夠的營養(yǎng)、住宅、娛樂和醫(yī)療服務(wù)。
原則五
身心或所處社會地位不正常的兒童,應(yīng)根據(jù)其特殊情況的需要給予特別的治療、教育和照料。
原則六
兒童為了全面而協(xié)調(diào)地發(fā)展其個性,需要得到慈愛和了解,應(yīng)當(dāng)盡可能地在其父母的照料和負(fù)責(zé)下,無論如何要在慈愛和精神上與物質(zhì)上有保障的氣氛下成長。尚在幼年的兒童除非情況特殊,不應(yīng)與其母親分離。
社會和公眾事務(wù)當(dāng)局應(yīng)有責(zé)任對無家可歸和難以維生的兒童給予特殊照顧。采取國家支付或其它援助的辦法使家庭人口眾多的兒童得以維持生活乃是恰當(dāng)?shù)摹?
原則七
兒童有受教育之權(quán),其所受之教育至少在初級階段應(yīng)是免費的和義務(wù)性的。
兒童所受的教育應(yīng)能增進(jìn)其一般文化知識,并使其能在機會平等的基礎(chǔ)上發(fā)展其各種才能、個人判斷力和道德的與社會的責(zé)任感,而成為有用的社會一分子。
兒童的最大利益應(yīng)成為對兒童的教育和指導(dǎo)負(fù)有責(zé)任的人的指導(dǎo)原則;兒童的父母首先負(fù)有責(zé)任。
兒墓應(yīng)有游戲和娛樂的充分機會,應(yīng)使游戲和娛樂達(dá)到與教育相同的目的;社會和公眾事務(wù)當(dāng)局應(yīng)盡力設(shè)法使兒童得享此種權(quán)利。
原則八
兒童在一切情況下均應(yīng)屬于首先受到保護(hù)和救濟(jì)之列。
原則九
兒童應(yīng)被保護(hù)不受一切形式的忽視、虐待和剝削。
兒童不應(yīng)成為任何形式的買賣對象。
兒童在達(dá)到最低限度的適當(dāng)年齡以前不應(yīng)受雇用。絕對不應(yīng)致使或允許兒童從事可能損害其健康或教育、或者妨礙其身體、心智或品德的發(fā)展的工作。
原則十
兒童應(yīng)受到保護(hù)使其不致沾染可能養(yǎng)成種族、宗教和任何其它方面歧視態(tài)度的習(xí)慣。應(yīng)以諒解、寬容、各國人民友好、和平以及四海之內(nèi)皆兄弟的精神教育兒童,并應(yīng)使他們充分意識到他們的精力和才能應(yīng)該奉獻(xiàn)于為人類服務(wù)。