鵝 鵝 鵝,曲 項(xiàng) 向 天 歌。
白 毛 浮 綠 水,紅 掌 撥 清 波。
[注釋]
1. 詠:用詩、詞來敘述或描寫某一事物。《詠鵝》是駱賓王七歲時(shí)寫的詩。
2. 項(xiàng):頸的后部。
3. 掌:詩中指鵝的腳掌。
[簡析]
這首詩從一個(gè)七歲兒童的眼光看鵝游水嬉戲的神態(tài),寫得極為生動(dòng)活潑。
首句連用三個(gè)“鵝”字,表達(dá)了詩人對(duì)鵝十分喜愛之情。這三個(gè)“鵝”字,可以理解為孩子聽到鵝叫了三聲,也可以理解為孩子看到鵝在水中嬉戲,十分欣喜,高興地連呼三聲“鵝、鵝、鵝”。
次句“曲項(xiàng)向天歌”,描寫鵝鳴叫的神態(tài)。“曲項(xiàng)”二字形容鵝向天高歌之態(tài),十分確切。鵝的高歌與雞鳴不同,雞是引頸長鳴,鵝是曲項(xiàng)高歌。
三、四句寫鵝游水嬉戲的情景:“白毛浮綠水,紅掌撥清波。”“浮”“撥”兩個(gè)動(dòng)詞生動(dòng)地表現(xiàn)了鵝游水嬉戲的姿態(tài)。“白毛”“紅掌”“綠水”等幾個(gè)色彩鮮艷的詞組給人以鮮明的視覺形象。鵝白毛紅掌,浮在清水綠波之上,兩下互相映襯,構(gòu)成一幅美麗的“白鵝嬉水圖”,表現(xiàn)出兒童時(shí)代的駱賓王善于觀察事物的能力。
駱賓王與王勃、楊炯、盧照鄰齊名,被稱為“初唐四杰”。徐敬業(yè)起兵討伐武則天時(shí),駱賓王代他寫《討武檄》。檄文羅列了武后的罪狀,寫得極感人。當(dāng)武后讀到“一抔土之未干,六尺之孤安在”兩句時(shí),極為震動(dòng),責(zé)問宰相為何不早重用此人。徐敬業(yè)兵敗后,駱賓王下落不明,有被殺、自殺、逃匿不知所終等傳說。