“我當然可以問她這件事,正如我可以問她任何別的事一樣,”約翰奈斯說。“也許你的夢是有道理的,因為我一直相信,上帝會幫助我。不過我現(xiàn)在得向你告別了,因為如果我猜錯了的話,我就再也不能見到你了。”
于是他們互相擁抱了一下。約翰奈斯走進城,直接到宮里去。大殿里擠滿了人:裁判官都坐在靠椅上,而且還在腦袋后邊墊了許多鴨絨枕頭——因為他們有很多事情要費腦筋來想。老國王站起來,用一塊白手帕措了一下眼睛。這時公主也進來了。她的樣子比昨天還要漂亮。她很和氣地向大家行禮,不過她對約翰奈斯伸出手來,說:“祝你平安!”
現(xiàn)在約翰奈斯要猜猜她心里想的是什么東西。老天爺!她瞧著他的那副樣兒真可愛,不過當她一聽到他說出“一只鞋子”以后,她臉上立刻變得比粉筆還要慘白。她的全身發(fā)抖,但是這也解決不了問題,因為他猜對了!真想不到:老國王才高興呢!他翻了一個跟頭,樣子真好看。所有在場的人都為他和約翰奈斯鼓掌——他是第一次猜中了的人!
旅伴聽到這個圓滿的結(jié)果,也感到很高興。但是約翰奈斯合著雙手,感謝仁慈的上帝——他下一次一定也會幫助他的。第二天他又得去猜。
這天晚上過得像昨天一樣。當約翰奈斯睡著了的時候,旅伴仍舊跟在公主后面飛到山里去。他在路上把她拍得比上次還要厲害,因為這次他帶著兩根枝條。誰也看不見他,可是他什么都能聽見。公主這次心里要想的是一只手套。旅伴把這事又作為一個夢告訴了約翰奈斯。因此約翰奈斯又猜中了。宮里的人全都非常高興。所有的大臣,照上次他們看到國王翻跟頭的那個樣子,也都翻起跟頭來。只有公主一個人躺在沙發(fā)上,一句話也說不出來,F(xiàn)在的問題是:約翰奈斯是不是第三次也能猜得中呢?如果他能猜中的話,他不僅有了這位美麗的公主,還可以在國王死后繼承整個的王國哩。如果他猜不中,他就要喪失生命,而且那個魔法師還要把他的那一對美麗的藍眼珠吃掉。
這天晚上約翰奈斯上床很早。他念了晚禱就安靜地睡著了。不過旅伴照舊把翅膀系在背上,把寶劍掛在身邊,拿起三根枝條,向?qū)m中飛去。
這是一個漆黑的夜。風吹得厲害,連屋頂上的瓦都吹走了;花園里掛著骸骨的那些樹,在暴風中像蘆葦似地倒下來了。每秒鐘都在閃電,雷聲不停,好像只有這一個雷聲整夜在響似的。這時窗子大開,公主向外飛出去了。她的面色像死人一樣慘白,不過她仍然對這惡劣的天氣發(fā)笑,覺得它還不夠惡劣。她的白外衣在風中鼓動著,像一片大船帆?墒锹冒檫@次用三根枝條抽她,她的血直往地上滴,弄得她幾乎沒有氣力再向前飛了。最后她好容易才飛到那個山上。
“冰雹和狂風真厲害!”她說。‘哦從來沒有在這樣的天氣里飛過。”
“好事多磨!”魔法師說。
她把約翰奈斯第二天又猜中了的事情告訴他。如果他明天又猜中的話,那么他就勝利了,她將再也不能飛到山里來看他,再也不能像以前那樣使魔法了,因此她現(xiàn)在感到非常難過。
“這次決不叫他猜中,”魔法師說。“我要找出一件叫他連做夢也想不到的東西,如果他再猜中的話,那么他簡直是一個比我還要高明的魔法師了。不過我們現(xiàn)在還是快樂一番吧。”
于是他拉著公主的雙手,跟屋子里所有的妖精和鬼火一同跳起舞來。紅蜘蛛也同樣在墻上跳上跳下,好像有許多火紅的花朵在射出火花似的。貓頭鷹在擊鼓,蟋蟀在吹蕭管,黑蚱蜢在彈著獨弦琴。這真是一個歡樂的舞會!
當他們舞了相當長的一段時間以后,公主就不得不回家去了,否則宮里的人就要找她了。魔法師說他愿意送她回去,因為這樣他又可以跟她在一起多呆一段時間。
他們在惡劣的天氣中飛。旅伴把他的三根枝條都在他們背上抽斷了。魔法師從來沒有在這樣厲害的冰雹中旅行過。他在宮殿前向公主告別,同時低聲在她耳邊說:“你心中想著我的頭吧。”旅伴又聽到了這句話。正在這時候,公主從窗子飛進她的睡房里去了。魔法師正要掉轉(zhuǎn)身,旅伴就一把抓住他又長又黑的胡子,用劍把他的丑惡的腦袋砍下來,弄得魔法師連回頭看他一下的機會都沒有。他把他的尸體扔進海里去喂了魚;至于他的腦袋,他只放進水里浸一下,然后把它包在濕手帕里,帶回到旅店里來,接著他就躺在床上睡了。
第二天早晨他把手帕交給約翰奈斯,但是他說:在公主沒有要他猜測她心中所想的東西以前,切記不要打開。
宮中的大殿里現(xiàn)在有許多人。他們緊緊地擠在一起,好像一大捆蘿卜。裁判官坐在有柔軟枕頭的椅子上,老國王也換上了新衣服,金王冠和王笏也擦亮了,看起來非常漂亮。不過公主的面色慘白,她穿著一身深黑色的衣服,好像要去參加葬禮似的。
“我現(xiàn)在心里想著什么東西呢?”她問。約翰立刻打開他的手帕。當他看見魔法師難看的腦袋時,他自己也大吃一驚。所有在場的人也都嚇了一跳,因為這實在太可怕了。不過公主坐著像一尊石像,一句話也說不出來。最后她站起來,把手伸向約翰奈斯,因為他猜中了。她誰也不看,只是唉聲嘆氣。她說:“你現(xiàn)在是我的主人了!今晚我們就舉行婚禮吧。”