“這才叫我高興呢!”老國王說。“這滿足了我的心愿。”
所有在場的人都高呼:“萬歲!”軍樂隊在街上奏起樂來,教堂的鐘聲響起來,賣糕餅的老太婆把糖豬身上的黑紗取下來,因為現(xiàn)在大家都非?鞓。三只烤熟了的整牛——肚里全填滿了雞鴨——現(xiàn)在放在市場中央,任何人都可以去割一塊下來吃。噴泉現(xiàn)在流出美酒。老百姓只要到面包店去花一個毫子買一塊面包,就可以同時得到六塊甜面包的贈品——而且這些甜面包里還有葡萄干呢。
夜里整個城市亮得像白天一樣。兵士放禮炮,孩子放鞭炮。宮里在舉行宴會,喝酒,干杯和跳舞。紳士和小姐們在成對跳舞。就是住在很遠的人都能聽到他們的歌聲——
這里有這么多的美女
她們個個都喜歡跳舞。
她們跳著《大鼓進行曲》,
美麗的姑娘喲,旋轉(zhuǎn)吧!。
舞一步,又跳一步,
一直跳到鞋底落下。
然而這公主仍然是一個巫婆。她并不太喜歡約翰奈斯。這一點,旅伴早已料想到了,因此他給約翰奈斯三根天鵝翅上的羽毛,和一個裝有幾滴水的小瓶。他叫他在公主的床前放一個裝滿了水的澡盆,當公主要上床的時候,他可以把她輕輕一推,使她落到水里;他先把羽毛和瓶子里的水倒進去,然后把她按進水里三次;這樣就可以使她失去魔力,熱烈地愛起他來。
約翰奈斯照旅伴說的話辦了。當他把公主按進水里的時候,她大叫了一聲,同時變成了一只睜著亮眼睛的黑天鵝,在他的手下面掙扎。這天鵝第二次冒出水面的時候,就變成了白色,只是頭頸上有一道黑圈;約翰奈斯向上帝祈禱,然后又把這天鵝第三次按進水里。這時它立刻又變成一個可愛的公主。她比以前還要美麗。她感謝他,她的眼里含著水汪汪的淚珠,因為他把附在她身上的魔力驅(qū)走了。
第二天老國王帶著全體朝臣來了。盛大的慶祝會舉運了一整天。旅伴是最后來的一位客人。他手里拄著手杖,背上背著行羹。約翰奈斯吻了他好幾次,請他不要離開,請他和自己住在一起,因為約翰奈斯的幸福完全是他帶來的。不過旅伴搖搖頭,同時溫和地、善意地說:“不行,我的時刻已經(jīng)到了。我只不過是還清我的債務(wù)罷了。你記得兩個壞人想要傷害的那具尸體嗎?你把你所有的東西都拿出來給他們,好叫死人能安靜地睡在里面。我就是那個死人。”
說完以后他就不見了。
結(jié)婚的慶祝繼續(xù)了一整個月。約翰奈斯和公主真誠地相親相愛。老國王長時期過著愉快的日子;公主的孩子們騎在他的膝上,玩弄著他的王笏,后來約翰奈斯就成了整個國家的君主。
、龠@是《圣經(jīng)?新約全書?馬太福音》里第六章九至十三節(jié)中的一段話;酵礁兄x上帝時都念這個禱告。
、诟鶕(jù)歐洲的習(xí)慣,黑色象征哀傷。