11歲的克里斯蒂娜 ·巴恩斯正在讀一本有關(guān)學(xué)習(xí)方法的書。突然她停下來(lái),問了爸爸一個(gè)問題。
“爸,能從‘字里行間讀’ 是什么意思?,字里行間沒有任何東西可讀呀?”
巴恩斯先生咯咯地笑了。這顯然是針對(duì)克里斯蒂娜說(shuō)的!鞍,克里斯蒂娜,就是說(shuō)能理解實(shí)際表達(dá)以外的東西。要在字里行間讀東西,你必須知道有的東西意思是什么,而不光是字面所表達(dá)的!
她看上起還是有點(diǎn)困惑,于是爸爸努力再解釋一遍。
“記得那天我們從雜貨店門口走出去嗎?你往下看,看到了一個(gè)油漆在路邊的提示說(shuō)警告:下臺(tái)階。我想這提示真不錯(cuò),能預(yù)防人摔跤,可你指出來(lái)說(shuō)這沒意義。你說(shuō)如果你不往下看,你就看不見這個(gè)提示,如果你確實(shí)往下看了,你就不需要它提示了。你總是光看顯而易見的東西,而我從字里行間讀東西,認(rèn)為這提示是有意義的!
克里斯蒂娜點(diǎn)點(diǎn)頭:“我想我明白了。有一次媽媽和我在醫(yī)療中心,我們?nèi)ハ词珠g。當(dāng)我在小門里面時(shí),我看見一個(gè)提示說(shuō) ‘離開這里前請(qǐng)先洗手’。我問媽媽那兒只是蹲坑的地方,我怎么能在那里洗手呢。她說(shuō)提示指的是整個(gè)洗手間。但我還是不明白他們?yōu)槭裁匆阉N在小門里頭呢?”
爸爸大笑了起來(lái)!笆堑,克里斯蒂娜,這個(gè)例子再好不過(guò)了,說(shuō)明讀東西不能光看字面意思,而要看字里行間的意思,設(shè)想別人指的是什么。”
克里斯蒂娜皺著眉說(shuō):“有時(shí)候這讓我覺得自己好傻,是不是?”
爸爸搖搖頭:“不,克里斯蒂娜,你不應(yīng)該這樣想。你的天賦是著眼當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)兀⒅貙?shí)際。這是你的優(yōu)點(diǎn)。但你偶爾也需要練習(xí)看隱藏在表面以下的東西。”
克里斯蒂娜想了會(huì)兒,“除非你幫助我,要不我不知道該怎么辦?”她真誠(chéng)地說(shuō)。
爸爸笑著摟住了她。“你知道,我想你也在幫助我,提醒我要更多地依據(jù)事實(shí),不能設(shè)想我知道的比我實(shí)際知道的多。我不應(yīng)該總是盯著鼻子尖以外的事!
克里斯蒂娜一臉的迷惑不解。
“這是什么意思?”她問
“呃噢”,他回答,“讓我想想怎么跟你解釋!”
賞識(shí)長(zhǎng)處
當(dāng)一個(gè)人主要用五官感覺來(lái)處理信息時(shí),他們照字面理解他們的世界。是什么就什么,一點(diǎn)也不設(shè)想?死锼沟倌冗@孩子,學(xué)習(xí)東西很具體,他們根據(jù)現(xiàn)實(shí)和顯而易見的事作決定和判斷。
要點(diǎn)分析
有的人自然而然只關(guān)注顯而易見的事,遺漏了字里行間隱藏的信息,他(她)在理解隱藏的意思時(shí)需要一些指導(dǎo)。用現(xiàn)實(shí)生活中的故事闡述隱藏的意思很有用。給一個(gè)兩個(gè)詞的線索也可以引領(lǐng)孩子朝沒有表明的地方去想。逐漸成熟后,雖然不容易也不習(xí)慣,但像克里斯蒂娜這種孩子他們能嘗試更抽象的思維方式。