我在一個幼兒園搞英語教學實驗已經三年多了,曾費勁找來幾套幼兒英語教材,都不理想,最后自己綜合這些書的內容,編一點來用,不僅工作量很大而且不系統(tǒng),可謂“踏破鐵鞋無覓處”。
前些日子,中國社會科學出版社的一位編輯給我送來了這套幼兒雙語讀物,剛看了幾本,真使我喜出望外,立刻喜歡上它了。真有些“得來全不費功夫”的感覺。
這套《我的第一本英文書》是從法國巴亞(Bayard)國際出版社引進的,它非常符合3到6歲這個年齡段幼兒的心理特點和需要,我感到這套小叢書有以下特點:
第一、結構新穎,把要教的單詞嵌入故事或短句中,符合兒童的認知特點,生動有趣,便于學習。幼兒英語教材的結構,不外是兩類結構:①按大類排,比如:動物(elephant, cat, dog, etc.)水果(banana, apple, pear, etc.)等;②按英文字母排,即A:Apple, Arm, etc.; B:Bird, Book, etc.等。每一個詞再配一幅圖,有的內容后面加上一首歌曲或要教的句型如What is this ?Who are you?比較單調、枯燥。而這套小叢書完全不同,它的新詞不是孤零零地引入,而是嵌在故事或短句中,符合兒童的特點,比如要教Hen(母雞)chick(小雞)這兩個詞,用了“Mommy hen keeps her chick under her wings, They kiss each other with their beaks.”(雞媽媽緊緊地抱著它的雞寶寶,媽媽的嘴巴親寶寶,寶寶的嘴巴親媽媽)兩段話。又比如要教Fat (胖)skinny(瘦)這兩個詞,小叢書不是畫一個胖人和一個瘦人,下面寫上英文Fat和skinny,再寫上中文胖和瘦,而是用:“Fat is the opposite of shinny, You cannot be fat and skinny at the same time.”(胖和瘦,意相反。同時想胖又想瘦,哈哈,那可做不到!)幾句話,這些多么生動,多么有趣!
第二、選詞恰當,都是這個年齡段兒童常見、常用的。全套叢書有4輯,每輯6冊,共24冊,每冊安排兩個類別的字詞。一冊里面的字詞有少有多,大約從5個(數字、大小)到26個(動物)不等。類別共有8個:動物、數字、顏色、大小、身體部位、家庭、位置、反義詞。我計算了一下,如果把這24冊小書的字詞都學會的話,至少就有115個字詞。如果能熟記并應用,對于幼兒來說基本上就夠了。
第三、所有的短句或故事都很有趣,非常能調動孩子學習的積極性。作者不但想像力豐富,而且對這個年齡段兒童的認知水平和生活經驗都非常熟悉。所以他采用的短句和故事都有兒童生活基礎,兒童學起來很容易,常常被教師講解的這些內容逗引得哈哈大笑,歡樂無比!比如:講position(位置),作者用了這樣兩段話:“A cat in a bed, how comfortable!(小貓蜷在床上,真舒服!)”,“but a bed on a cat, quite impossible!”(小床昨在小貓身上,不可能!)雙比如講身體部位,作者不是采用通常一個部位(如眼、耳、胳膊、大腿)一張畫來講,而是嵌入到一個非常非常有趣的故事里。如“I hold your nose, you hold my nose, The first one to giggle will be tickled”(我抓你鼻子,你抓我鼻子,誰先咯咯笑,就得撓癢癢——這兒的“我”、“你”是兩只同樣的大象),親愛的讀者,你看到這兒能不開懷大笑嗎?
第四、不僅學到了英語,也同時學到了知識。此叢書的