讀圖時代的“洪水猛獸”
我們生活在一個讀圖的時代。任何東西,只要不能變成圖畫或圖像,就很難吸引足夠多的眼球。對于依戀文字的人,這其實也沒有什么可怕之處。我們最早的祖先就是用圖畫來記錄的,近年來還有學者們堅信,就激發(fā)智慧而言,使用象形文字優(yōu)于使用字母文字。我不想討論優(yōu)劣的問題,但很想提醒一句,我們的大腦還遠遠沒有達到充分開發(fā)的程度,還有許多可“拓荒”的空間。讀文字還是讀圖畫,孰優(yōu)孰劣?這個問題至少在今天沒有討論的必要。
真正令大人們擔心的,其實是很現實的問題。我們中的絕大多數人,對于當今青少年的閱讀世界里充斥著的漫畫書憂心忡忡,幾乎每一本勸誘孩子們閱讀的書,都把正在閱讀市場上泛濫的日本、韓國的卡通漫畫視為“洪水猛獸”,告誡孩子們遠離那些膚淺的“刺激品”?墒俏覀內绻纱罅搜劬Γ蜁l(fā)現,隨著人們的物質生活水平日漸提高,這類圖書并沒有聽從大人的“勸告”而被抑制住,反而蔓延到更深更廣的角落。在云南邊陲的一個偏僻的小縣城里,你在“少兒書店”里也可以找到品種十分齊全的日、韓漫畫。這些書雖然沒有合法的地位放到新華書店的書架上,但它們就蹲在大城市的報亭里,孩子們的書包里或口袋里。它們的“發(fā)行量”讓號稱暢銷的合法出版物的出版者都感到汗顏。
有一位國外的兒童文學評論家,說過這樣的話:“但凡被大人們批評的作品,就是被孩子們喜愛的作品。”他它看上去像是一句玩笑話,但你仔細琢磨,實在太有道理了,你不是天天能聽到這么有道理的話的。我不提具體的作品,就拿食物為例。大多數大人都認為“麥當勞”的快餐食品既談不上可口,也談不上營養(yǎng)豐富。我們反復告誡孩子,千萬別吃那些“垃圾食品”,應該多吃父母精心烹飪的營養(yǎng)餐。但當你準備給孩子一個獎勵并征詢意見時,孩子們往往說:“我要吃麥當勞!”孩子們的閱讀世界常常遇到類似的尷尬。
我也在搜集這類卡通漫畫書,時常也會去拜讀,和孩子們聊起這類書的時候,還不算太無知。有兩個事實很想說給大人們聽:第一,這類書也許有可以被定義為無聊的、色情的、暴力的信息,但比起被廣泛接受的電視、網絡上的相關信息,也不過是“菜鳥”級的。我們評價這些書時所持的“雙重標準”,一點兒也不亞于美國人的外交政策。第二,很多優(yōu)秀的孩子也在讀這些書,只是父母和老師往往不知道,但讀這些書并沒有影響他們的“優(yōu)秀”。當然也有不少“不優(yōu)秀”的孩子也在讀這些書,他們“不優(yōu)秀”的原因往往是因為公然在讀這些書。
但我并不想為它們唱贊歌。一方面是因為它們大多沒有取得合法的出版權,另一方面只是因為我們不喜歡。真正讓人著迷的書,應該是有趣的,讓人獲得感動的,這樣才能持久地把它們納入到生活的一部分里來。我堅信這一點。我的女兒也喜歡麥當勞,一聽說要帶她去就會高興得蹦起來。但我知道她喜歡的并不是那里的食品本身。如果我們把麥當勞的漢堡包和薯條拿到家里來烹制,連續(xù)吃到第三餐,我想孩子就會厭倦的。孩子喜歡那里的氣氛和“到那里去”的過程。你想想看,孩子們之所以迷戀麥當勞,往往是因為我們常常“告誡”他們不要去。世界上再也沒有比“禁忌R